我投了稿參加目前在北美館的「馬內到畢卡索—費城美術館經典展」徵文/圖比賽(活動網址請按這裡,到第9頁Joanna/篇名:我是藝術家的父親,喜歡的朋友投我一票吧~),有鑑於兩位以上的朋友表示看不太懂這篇文章,我來介紹一下故事背景:馬歇爾.杜象(Marcel Duchamp)就是我們之前唸西洋文化講到的那位杜象,他是達達主義的代表人物,知名的畫作為「下樓梯的裸女No.2」。

下樓梯的裸女No.2.jpg  

下樓梯的裸女No.2 (圖片來自他方的他方)

其他在當年驚世駭俗的藝術創作包括把馬桶座拿來叫做「噴泉」,以及「腳踏車輪」立在凳子上,顛覆的意味非常明顯。之後普普藝術的代表人物Andy Warhol (安迪‧沃荷)也把康寶濃湯罐頭、可口可樂拿來當成藝術作品,但這是後話了。


我的投稿篇名是〈我是藝術家的父親〉,而這幅畫名就是《藝術家的父親》,所以講述故事的主角是誰就很明顯了吧。活動規定徵文內容必須提到:展名、畫名、畫家名,我也試著以自然的方式把這些訊息寫進文章中。

喬安納 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

特務間諜.jpg

起了大早去看了《特務間諜》(Salt)這部Angelina Jolie主演的動作間諜片。很有女版Jason Bourne (神鬼認證)的感覺,她的特長是:爆破、近身搏擊,所以爆破與打鬥場面是一定不會少。在一陣灰飛拳腳之中,最讓我印象深刻的反而是靜態的Evelyn Salt (Jolie劇中名)。

一開始她是為了執行任務而去接近在北韓研究蜘蛛的科學家Michael,任務失敗被抓後,Michael用盡了一切辦法營救她,他們也因此結了婚。在結婚週年紀念日的早晨,她凝視著在餐桌上認真做研究的老公,開心地問他要不要吃鬆餅,在這一刻一切都很美好。如果能有Jolie這樣的老婆在家,男人是不是連做夢都會偷笑?

事件發生後,Eve邊逃亡邊掛在嘴邊的一句,就是”find my husband!”

喬安納 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我做了一個連自己都訝異的決定。面試時大概知道十拿九穩,回家後就開始思考是否適合這份工作。其實應該開心的,但多的只是惴惴不安。

因為產業特性,本來說沒辦法給太高薪水,後來也給了與前公司相同的數字。也因為產業特性,平日加班會是常態,而也不是加到7點多可以打發的。長輩說,去試試嘛,反正年輕人努力一下也好,拼個大公司的工作經歷也是加分。

平常很硬耳朵,這次卻異常認份。大公司的工作環境好、制度完整,產業是我一直以來有興趣的,安慰自己如果是這個產業,也許沒有生活也不會太痛苦。但總是有哪邊不對勁,非常不對勁。

 

一位良師說:「你打算投入多少時間?一年?三年?成就感從哪裡來?」

我可以說服自己拼一下,「拼一下」也許是一年,絕對沒辦法撐三年。主題領域也是我所不熟悉的,所以我也說不準成就感會從何而來。

 

喬安納 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

蝸牛.JPG  

剛搬家時一直嚷嚷要去爬離新居最近的象山,但炎熱、午後雷陣雨的天氣型態實在很擋路。將近一個月後終於成行,而且在短短一個星期內就爬了三次,簡直就像等半天不來的公車,一來卻來了三輛。這個禮拜過後朋友們也可以鬆一口氣,短期不用再去象山了(但可以來個虎山)。

從永春高中旁的永春崗登山口出發,穿過永春崗公園之後便是一路的階梯彎曲而上,沒有好好調節呼吸很容易氣喘吁吁。走到半山腰其實視野算是最好的,遠眺101視野遼闊,另外,第一座遇到的山頂涼亭也是賞景的好地點,其他涼亭則在背面山坡。

象山遠眺101.JPG 

↑半山腰風景

喬安納 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

迷霧之子 首部曲:最後帝國.jpg   迷霧之子二部曲:昇華之井.jpg 

先到手的是《迷霧之子二部曲:昇華之井》《首部曲:最後帝國》是過了半個月之後才讀的。倒著讀的感覺的確很怪異,少了時間慢慢瞭解、喜歡上角色,不懂每件事情背後的成因、沒辦法心甘情願的放開現實世界的邏輯,簡單來說,就是「你在唬爛我吧!」(原諒我的用詞)。回頭看首部曲卻是愛不釋手,熬夜兩天搞得早上精神不濟。

在統御主集權統治的最後帝國階級分明,司卡(平民)被貴族當成牲畜奴役、任意殺害。主角是個在社會最底層的女孩—紋(Vin),她又是司卡,又是盜賊。只求有地方容身、動輒被毒打的她,有天被凱西爾這名以推翻統御主為目標的盜賊拯救,被邀請參加革命計劃。因為她竟然是極具天賦的迷霧之子。

如果解釋完迷霧之子是什麼絕對會讓人頭暈嘔吐,這邊就姑且想成是功力高強的武功高手。從小在逆境長大的紋有著多疑、警戒、機靈、剛毅的個性,多舛的身世讓我不禁想到《龍紋身的女孩》中的莎蘭德。

喬安納 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

布拉格書店.JPG

一直很佩服有種的人,直接出聲提醒插隊人士、受到店員不佳待遇就馬上抱怨、捍衛自己權利的人都讓我覺得超帥氣。現在還可以補上某一類的人:開書店的。

禮拜五手上沒稿件,毛非(台語)了一個上午才開電腦,看見銀快貼出的公告徵求將書上架的幫手。銀快(全名銀色快手)與沒力(沒力史翠普)是噗浪上認識的熱血文藝夫婦,他們那時在桃園經營網路書店,之後移居板橋,在這段期間因為沒力的推薦讓我挖寶到好幾本好書。

現在因緣際會在師大開起實體書店了。他們遷徙的路線也與我的生活圈愈來愈近,終於在禮拜五交會了。

 

喬安納 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

違法之徒.jpg

看到作者就讓我馬上想把
《違法之徒》
帶回家:Jeffery Deaver、Lawrence Block (傑佛瑞.迪佛、勞倫斯.卜洛克。譯者:薛慧儀),一次能讀到兩大推理作家文筆的誘惑就像一餐中可以吃到生猛海鮮和五分熟牛排;當然,胃口不好也可以分成兩餐吃。同時,當一餐份量也剛好,形式是特別的中篇小說合集,不需要太多時間,也不會讓人覺得結束的太侷促。

有趣的是其實這是4本推理中篇的第一本,春天出版於2008年,而2年過去了其他三本的繁中也未出版,不知道是不是因為銷售考量不打算出版?但Stephen King明明也是個大咖。

另外一點是這本中兩篇的篇幅,迪佛的〈永生〉共205頁,卜洛克的〈調整〉95頁,相差了110頁。但我卻覺得〈永生〉篇幅太短,〈調整〉篇幅過長,這是怎麼回事?


〈永生〉

我蠻喜歡這篇的主角:警局的統計學家泰爾,平日拘謹、有邏輯、有條不紊。他對表面上是自殺的連續案件產生了懷疑(當然是有數據作為佐證),申請了2124。2124就是CIS犯罪現場小組出動的代號,而且會花很多調查單位的錢。

喬安納 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

蒜辣培根麵.JPG 

↑第一次自己做的蒜辣培根麵(可作成義大利麵

搬新家後我的生活習慣大大地改變了,有好的,也有美中不足的。美中不足的是還沒找到住處附近適合戶外運動的場地(慢跑或籃球,連爬山都小有距離),而且城市中果然是散熱不佳,不像以前在政大到了夜晚氣溫就驟降。好的是有廚房可開伙,另外步行可及的範圍內就有大賣場和傳統市場兩種選擇,結果是我發展出第n個興趣(n=已經不清楚是第幾個了)。

廚房開工的菜色是:蒸蛋、炒高麗菜、沙茶里肌炒小黃瓜,一共餵飽了四人。之後又陸續做了炸豬排、雞胸肉炒小黃瓜、家常什錦麵、蒜辣培根麵、乾扁四季豆、清炒小白菜、薑絲小管、清炒瓠瓜、香煎鮭魚…。其中很多是以前沒有做過的,照著網路搜尋到的食譜依樣畫葫蘆,或者是當小偷,邊看人家做一邊學。

 

跟阿火的聚會中,煮食是我們的新話題:哪道菜怎麼做、什麼好吃。兩個人一起逛書店,走到「生活」那櫃就不自主停下腳步,翻起排骨料理、無油煙料理食譜…。等站了一會,我們倆才驚覺:什麼~我們竟然在逛食譜~!(孟克的吶喊臉)一年前的我怎麼樣都想不到會對做菜這麼有興趣吧,人真的是不能鐵齒阿(什麼結論)。

喬安納 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

Sex and the City2.jpg

  ↑我很喜歡Carrie的舊公寓在這集的新裝潢

這部電影成功的逗樂了我,可能是在看這部電影之前奧莉薇已經降低我的期望值。不抱任何期望就是不太可能失望。和朋友四人一起約好去看這部電影,4個女人一起看《慾望城市2》,還有什麼比這樣更有FU的呢~

在開演前阿火就說了:「這部電影根本演得就是友情阿。」雖然沒看過《天龍特攻隊》,但我猜想這兩部電影都是在講友情的吧— 4個朋友一起冒險患難,一部是女人的友情,一部是男人的友情。只是一個背景是情場,一個是戰場。
 


電影中Carrie和Mr. Big在參加婚宴中被一對夫妻攀談,那對夫妻問他們什麼時候要生,Carrie說他們不適合生小孩,那對夫妻聽到之後給了他們一個怪異的表情,彷彿覺得他們有什麼毛病。

前一陣子跟阿火聊到「生小孩」這個話題,母親總是會以子為榮,覺得自己生了小孩,拉拔他長大是很大的成就。但如果把這件事抽離,這位母親還剩下什麼給自己,或者為自己做了什麼努力?

喬安納 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

IMG_8105.JPG 

↑失而復得的戒指

I. Pack

陰雨綿綿地一週後,我在端午節搬家,終於搞定這件屁股痛的事(如欲進一步瞭解屁股痛的事,請按這裡)。打包整理是個強烈挑戰與顛覆日常生活邏輯的過程:發現有些一直覺得需要的物品,其實從來沒用到過,例如整理出6大袋講義資料是畢業寄回家,之前又載上來,結果根本沒再翻過。這次心一橫,告訴自己以後如果要查閱,上咕狗就可以找到,終於決定不再當陶侃,為了地球更美好的未來回收了。

搬運了一些用不上的工具書捐給政大,現在是捐書期間,10月開始會開始販售。所得一半會捐給慈善機構,另外一半會增購視聽館藏。活動詳見
政大圖書館二手書義賣

同樣功能性質的東西卻有好多個,例如4罐不同品牌香味的爽身粉(2罐是朋友送的)。總覺得不同的香味可以搭配不同的心情,其實這麼多的滑石粉,還是拿去露營撒在帳篷四周防蛇比較實在。

過了2個夏冬都沒穿過一次的衣服,有些樣式材質根本沒那麼喜歡,或者與現在的穿衣風格不符。在想像中總是:「有天在什麼場合我可以穿這件。」但那個場合2年都沒出現的話,很可能根本就只是存在我的幻想。

 

喬安納 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

一開始認識唐諾的作品是由推理小說前的導讀,他的妙筆生花甚至有些比推理小說本身還精彩,而且還能很適切的不爆雷。這些導讀後來也集結成一、二兩冊:《唐諾推理小說導讀選Ⅰ》《唐諾推理小說導讀選Ⅱ》

閱讀的故事.jpg  

《閱讀的故事》 討論了閱讀的各個面相:書房、好書是不是愈來愈少、太忙怎麼辦、困惑、啟蒙、40歲後的閱讀、怎麼讀等。特別的是他選了馬奎斯的《迷宮中的將軍》當引子,然後往下發展他要說的。

 

散文閱讀 vs 兜風

我一直覺得讀唐諾的散文就像是坐進了技術高超的司機所駕駛的車中,讓他帶著你東繞西繞,他熟悉所有的巷弄小道,還能在流暢的行進間信手拈來這個城市的軼事,讓人忘了本來的目的地,甚至到達了還捨不得下車。

這個幽默的司機甚至會故意帶著你到了一些奇怪的地方,讓乘客懷疑他到底知不知道自己身在何處,然後之後一個巧妙的轉彎,竟然就到了目的地。

喬安納 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

神秘森林.jpg 

先看了第二集《神秘化身》之後,因為很喜歡作者Tana French描寫事情的細膩與營造的氣氛,還有好奇一直提到的「薇絲塔行動」,就找來了第一集《神秘森林》。在《神秘化身》中描寫著凱西警探在遇到暴力刺殺事件完全沒留下心理陰影,依舊活蹦亂跳,卻栽在薇絲塔行動上,從此再也不冷靜果決。到底薇絲塔行動怎麼改變了一個人?

《神秘森林》
獲得「愛倫坡獎」等四項「年度最佳處女作」。譯者穆卓芸也譯了第二集《神秘化身》等書。

 

這兩本小說表面上看都是推理小說,但「友誼」可說是其中最強的母題。在《森林》中,羅伯小時候與兩名死黨失蹤之後只有他被尋獲,但他卻忘了所有發生過的事情。在同一片森林中過了20年後發生了一樁謀殺案,遇害的女孩跟羅伯失蹤當年是同年紀。羅伯試著串連起這兩樁案件,尋找好友的下落。這邊大量描寫了童年玩伴的友誼。

跟他一起辦案的凱西,在此案之前與他都是密不可分的好友,卻在調查過程中跨越了友誼的界線。在跨越了界線後他們還能是好友嗎?甚至更美好的是,他們可能是好友,同時又是情侶?這邊描寫著男女之間的友誼,還帶到了是否有純友誼存在的可能。

喬安納 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在台北居住約8個年頭,每次別人問起我是哪邊人,對我的回答都不可置信:「可是你完全沒有腔調阿!」搞得我十分好奇大家說得「那個腔調」到底聽起來是怎麼樣的。這種事情可能就像是住在狗群中的狼,別人都覺得叫聲不同,但狼卻覺得自己明明就跟周遭的狗叫得一樣阿(奇怪的譬喻)。

小時候爸爸媽媽因為擔心我們講國語不標準,或是有腔調,所以決定對我們只說國語。由於爺爺奶奶只說台語,每個禮拜去拜訪還是常聽,台語的聽力還是有訓練,但比口說還要強太多。


隨著講台語的次數愈來愈少,台語已經退化成我的第三語言了。本來覺得這樣沒什麼大礙,但上週找房子時,面對只會台語的房東太太,就發生了一句話都講不好的窘境。那情形就像惡夢裡明明很想講話,嘴巴卻像被三秒膠黏住、或是被針線縫死,只能嗚嗚叫。

我當然還是有嘗試著說話,但跟我一起去看房的奧莉薇實在是太會講了(很聒噪),不停的跟房東溝通交涉、關說拉感情,我完全插不上話。終於在一個空檔,我開口了,本來是要用台語講
"我們…."(發音起來很像國語的「問」),可是一開口竟然冒出"We...." ()

喬安納 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 

在《新娘大作戰》(Bride Wars)這部電影中發現了一首旋律歌聲優美,和著觸動我心的歌詞—〈Dream〉。歌手是1984年生(25) Priscilla Ahn,有著純淨悠揚的歌聲,會演奏吉他、口琴、鋼琴、夏威夷吉它等多種樂器。Ahn是個美國人,這個特別的姓氏取自她的韓裔母親。

她大學入學甄試時的面試教授認為以她的才華不該花費在學校教育中,而應該追尋音樂生涯。讀到這段軼事,我比較印象深刻的是這位教授的勇氣,竟然給了學生這個建議。同時,
Ahn決定接受這名教授的建議更勇敢,她在尚未成名前除了在餐廳駐唱之外,也為了謀生端盤子打零工。OS: 也是有可能因為別科考差了所以落榜吧

 

Dream〉的歌詞唱著女孩從小有個夢想,在她小小的世界一切都是綠意盎然。

走在成長黑暗的路上,她問神自己到底應該成為什麼樣的人。星星在天上微笑,祂以沈靜的幻想曲回應。

現在她老了,不知道對這個她願意放棄的生命還能說些什麼。她曾活得充實與美好,也講過自己的許多故事。

我準備好了,我準備好展翅高飛。

I'm ready now. I'm ready now. I'm ready now to fly from the highest wing.

喬安納 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

沒有神的所在.jpg 

《沒有神的所在:私房閱讀〈金瓶梅〉》是侯文詠的精心傑作,除了交代劇情、解釋作者蘭陵笑笑生沒直說的言下之意,還分析了人物的病徵是患了什麼病。國學常識底子好的人都可以讀得懂《金瓶梅》,但能幫劇中人物看病的還真難得。

這個故事敘述了西門一家的興衰,第一領銜女主角是潘金蓮(五房),第二女主角是李瓶兒(六房),女配角是龐春梅(潘金蓮的傭人)。《金瓶梅》就是指她們三人。出場的角色很多,但要說令人喜歡的還真是沒有。小說中如果沒有任何我喜歡的角色,在讀過之後通常很難會想再讀第二遍。

但因為這故事說得好,閱讀過程還是津津有味。
 

這些不那麼可愛的角色用盡心計所貪所爭,構成了混濁的氣氛。到頭來轉一圈還是不可得所欲求的。第一回蘭陵笑笑生就寫了:

喬安納 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

神秘化身.jpg 

《神秘化身》是推理與文學兩種類型小說生的孩子。表面上是個待破的兇殺案,死者竟然還與主角凱西警探的長相一模一樣,簡直像是雙胞胎;身份還是凱西臥底時使用的身份:蕾西。為了追查真相,凱西決定偽裝成蕾西打入研究所好友的生活圈。看起來是樁令人好奇的推理案件。

作者
Tana French,她不是法國人而是英國人,第一本小說《神秘森林》獲得「愛倫坡獎」等四項「年度最佳處女作」。譯者穆卓芸也譯了《神秘森林》等小說,住在法國。

為什麼要說《神秘化身》是推理與文學兩種類型小說的孩子?

-----------以下有雷--------------


文學 vs 推理

因為有這兩種小說的元素,但又不是很典型。推理的劇情線不算是主力,所有的線索繞了一圈到頭來都寫著此路不通。

穿插在中間具有文學性的部份是五個好友在一起建立起的烏托邦。他們像是化外之民,住在丹尼爾(其中一員)繼承的房子,從牆上長菇的殘敗景象,共同出力重新粉刷裝潢。這個小世界中沒有電視、電腦,只能用打字機。晚上娛樂是在客廳看書或打牌飲酒作樂。

喬安納 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

charles-ommanney--inauguration-day-washington-dc-20-january.jpg 

↑Berek Obama在華盛頓就職典禮演說前

今天發現了一個別有洞天的展覽場地— 士林紙廠,在那個像荒廢倉庫的地方正在展著「世界新聞攝影展」,照片被放大後似乎震撼力也變強了,有些血淋淋的令人胃部不適,有些平靜美好,有些告訴你世界上還有很多地方充滿仇恨與戰亂,有些展現了運動員令人敬佩的力量與光環。

我也許沒有喜歡展內所有的照片,然而每張照片都有一股令人無法忽視的力量,看到就可以感受到衝擊。

忍不住想到在當代藝術館同樣展到今天的David Lachappelle,他的照片不是拍攝後沖洗就結束工作,而是需要他的巧思與後製,刻畫或諧擬出成品。我喜歡他充滿幽默與Insight的合成,也很喜歡他的一些作品。但為什麼總覺得他的作品少了我今天看的這些照片裡面的「什麼」?


David Lachappelle.jpg  

by David Lachappelle

喬安納 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

砂之器.jpg 

《砂之器》的封面介紹「日本文壇巨匠松本清張歷久不衰的傳世傑作」,「數度映像化,屢次締造超高票房紀錄」。在討論這本作品前,要記著松本創作的時間是1960年,那個我們都不知道還在哪裡的年代。他帶領著推理小說由本格派推理轉變至討論社會現象,描寫人性與犯罪動機。這樣說來,宮部美幸和柯南都可以算是傳承他的晚輩。
 

譯者邱振瑞,他曾任出版社總編輯,現在以翻譯日文小說為志業。譯書有宮本輝數本小說、山崎豐子《女系家族》、松本清張數本小說等等。

稱讚完之後來討論一下小說中我有疑問的部份。(以下有雷)

 

首先是兇手手法的轉變。何賀有個悲慘的童年,他謊報了戶口擺脫了家庭背景,之後在求學過程被音樂大師賞識而成了知名音樂家,即將與大臣之女成婚。三木剛好在此時認出了加賀就是他曾幫助過的孩子,何賀殘暴的殺害三木,只為了隱瞞過去。

喬安納 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

最近有個面試機會,媽媽刻意打電話來耳提面命:「要面帶微笑,要謙虛低調,不要看起來太有個性阿。」於是我帶著媽媽的關懷去了這次面談。

聊了沒多久,面試官說:「我看了妳的經歷,妳應該是個怪人阿,但我實在看不出妳哪邊怪。」

於是接下來的面談,「怪不怪」變成了他的執念,硬是反覆質問:「可是我看不出妳哪裡怪阿。妳應該要更怪些。」

OS: 是這樣嗎

 

回家之後我轉述給朋友們。

朋友R:「可是妳還挺怪的阿」(謝謝你阿)

奧:「妳還蠻怪的阿(yeah, you know better)

朋友L:「妳如果要再怪下去,我就不要當妳朋友了!」(威脅出現了)
 

喬安納 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

女祭司.jpg 

《女祭司》(Lady Oracle) 是一個醜小鴨變天鵝的故事,19歲之前過重的瓊被朋友欺負,甚至被母親嫌惡,在終於成功減重後她過得並不是「從此以後幸福快樂的日子」。過去的記憶、感覺仍纏著她,還有恐懼,害怕著會被周遭的人發現自己不堪的過去。

作者瑪格麗特.愛特伍,讀過幾本她的小說,我最愛的依舊是
《盲眼刺客》
。譯者謝佳真,她學的是財金、國貿,但最後選擇了翻譯這份工作。

 

前陣子看完《美女上錯身》(Drop Dead Diva)第一季影集,女主角便是一個聰慧、豐滿的律師,裡面以輕鬆詼諧的方式討論世人對肥胖人士不公平的對待與種種偏見,為什麼胖不能也是美麗?鼓吹著自由的個人主義只能是形而上的,不包括食量與體型?

瓊母親的責罵與輕蔑只讓瓊吃得更多以示抗議,她的肥胖在母女關係中代表著抗爭勝利。然而這個勝利也讓瓊一輩子活在胖子的靈魂與秘密中無法掙脫。她覺得自己不如人,習慣在伴侶與朋友面前隱藏真實感受與痛苦。

 

喬安納 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()