67335668_10219849011523843_1502785851162099712_n.jpg

說書人這次參加博恩辦的Open Mic很成功!

第二次就沒那麼緊張了,我問她大概多麼緊張,她說是第一次的四~五成。比較清楚狀況,也比較能掌握節奏了。

影片說書人會上字幕,再分享給大家笑一笑。

(不過暑假她很忙,可能要等等。)

 

有趣的是,跟外國朋友聊到脫口秀,他們都很喜歡,然後會問:「是talk show還是stand-up comedy?」

Talk show通常是有主持人與來賓,像是愛倫愛說笑、博恩夜夜秀。

Stand-up comedy(站著講喜劇)是一個人拿一隻麥克風在台上講話,通常還會有一張凳子。

所以,我們常常說的「脫口秀」,會讓他們誤以為是上節目性質的東西。

 

另一個發現,參加Open Mic的表演者,都有怪怪的特質。

像是一位工程師,他完全脫稿演出,但因為夠怪,大家忍不住一直笑。

或是微笑丹尼,他也有怪,但超好笑,可能是跟說書人並列收穫最多笑聲的表演者(自己說)。

跟妹夫馬克聊到,他說這些表演者很多都是「內向者」(登愣),而且甚至有點黑暗的特質(黑色幽默)。

他們看到的世界跟大家看到的不一樣,也有很多看不過去或是覺得不合理的地方。

這是他們面對世界表達自己的方式。

於是,他們可能只是淡淡的敘說,可是台下都很high。

我轉述給說書人,她問:「妳要來講了嗎?」

 

仔細想想,似乎有其真實。

例如博恩說起自己很討厭人家很High,每當面對很High的人他就會熄火加翻白眼。他誇張演出很high的人,大家都笑得很開心。

還有,說書人常常講我很幽默,一些我看與形容事情的特殊角度,讓她覺得很有趣。

我也發現,之前分享旅行,有時我淡淡講出來的話,大家卻笑得很開心(當然也可能是大家都很友善)。

 

說書人似乎不太是典型的站著講喜劇表演者(馬克評語)。

她不習慣使用諷刺或是消遣別,比較常消遣自己。

 

馬克推薦了一位媽媽站著講喜劇表演者Ali Wong,我看了幾部大開眼界!

 

 

*內向表演者例子Aparna Nancherla,她講述自己的憂鬱症與成為Stand up comedian的原因
 

arrow
arrow
    文章標籤
    脫口秀 博恩 後台
    全站熱搜

    喬安納 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()